2022年广东工业大学357英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲

发布时间:2021-09-27 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2022年广东工业大学357英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲

2022年广东工业大学357英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年广东工业大学357英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲 正文

基本内容:(300字以内)
一、 考试目的:考察考生英汉互译能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、 考试性质及范围:基础翻译能力水平考试,范围包括词汇量、语法及英汉语言转换的 基本技能。
三、 考试基本要求:相关背景知识、扎实的厝言基本功、较强的语言转换能力。
四、 考试形式:客观题与主观题结合,单项技能测试与综合技能测试結合,并强调考生的 英汉语言转换能力。
五、 考试内容:
1. 词语翻译:准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。
2. 英汉互译:基本技巧和能力:初步了解中国和英语国家的社会、义化等背景知识;译文 忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错 误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
题型要求及分数比例:(博士生满分100分,学术学位、&业学位硕I.•生满分均150分)

序号 题型 题量 分值 时间(分钟)
1 词语翻 译及简 单解释
英汉
互译
英译汉 15个英文术语、缩略语或专
有名词
15 30
汉译英 15个中文术语、缩略语或专
有名词
15 30
2 英译汉 两段,一篇为科普类,一篇为 普通类,合i|- 250-350个单词0 60 60
汉译英 两段,一篇为科普类,一篇为 普通类,合计150-250个汉字。 60 60
  4   150 180

广东工业大学

添加广东工业大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[广东工业大学考研分数线、广东工业大学报录比、广东工业大学考研群、广东工业大学学姐微信、广东工业大学考研真题、广东工业大学专业目录、广东工业大学排名、广东工业大学保研、广东工业大学公众号、广东工业大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应广东工业大学考研信息或资源

广东工业大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/guangdonggongyedaxue/cankaoshumu_469640.html

推荐阅读